대학(大學) 傳 十_푸른글
페이지 정보
작성자 운영자 (114.♡.206.36) 작성일13-12-09 17:32 조회6,861회 댓글0건본문
대학(大學) 傳 十
푸른글작성일13-07-21 21:42조회200회 댓글5건
<:ARTICLE id=bo_v_atc>
대학(大學) : 傳 十
여유일개신 단단해 무타기 (如有一介臣 斷斷埼 無他技)
기심휴휴언 기여유용 (其心休休焉 其如有容)
인지유기 약기유지 (人之有技 若己有之)
인지언성 기심여지불시여자기구출 (人之彦聖 其心好之不帝如自其口出)
시능용지 (是能容之)
이보아자손여민 상역직유이재 (以保我子孫黎民 尙亦職有利哉)
인지유기 모질이악지 (人之有技 冒疾以惡之)
인지언성 이위지 (人之彦聖 而違之)
비부달 시불능용 (婢不達 是不能容)
이불능보아자손여민 (以不能保我子孫黎民)
역왈태재(亦曰殆哉)
만일 한 사람이 있어
별다른 재능은 없으나
한결같기만 하여 그 마음이 너그럽고 착하기만 하며
다른 사람을 포용하고
다른 사람의 재능있음을 자기의 재능있음과 같이 여기고
다른 사람이 크게 어진 것을 그 마음에 좋아하여
자기가 그 사람을 입으로 칭찬할 뿐만 아니라
이를 언제나 좋아한다면
우리의 살림살이를 보존하고
오히려 스스로 자신에게도 이로움이 있다 할 것이다.
그러나 만일 다른 사람의 뛰어남을 질투하고 증오하며
다른 사람이 크게 어진 것을 어리석은 것으로 보아서 낮춰보며
그 사람 마음과 통하지 못하면 이는 포용하지 못함이요.
이런 사람에게 우리가 능히 나의 일과 성의를 맡겨서는 안될 것이니
그런 사람은 우리의 살림살이를 능히 보전치 못하는 사람일지니
그 사람뿐만 아니라 함께 하는 사람들도 위태롭다 하겠다.
추천 0
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.